วันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน พ.ศ. 2551

[357] ของเล่นของล่ามสมัครเล่น

สวัสดีครับ
ท่านเคยเป็นล่ามสมัครเล่นไหมครับ เวลามีแขกต่างประเทศมาที่ office ของท่าน และใน office ของท่าน ท่านพูดภาษาอังกฤษได้ดีกว่าทุกคน เขาก็เลยให้ท่านเป็นล่าม แปลคำพูดของหัวหน้าจากไทยเป็นอังกฤษให้แขกฟัง และแปลคำพูดของแขกจากอังกฤษเป็นไทยให้หัวหน้าฟัง ท่านก็ทำงานไปจนเสร็จส่งแขกขึ้นเครื่องบินกลับบ้านเรียบร้อย ทุกคนก็ชื่นชมว่าท่านพูดภาษาอังกฤษเก่ง คราวหน้าถ้ามีต่างชาติมาอีกก็จะให้ท่านนี่แหละเป็นล่ามอีก ดูท่าทางท่านคงปฏิเสธงานอย่างนี้ไม่ได้ซะแล้ว

ในขณะที่ทุกคนมองว่าท่านเป็นล่ามแปลอังกฤษ – ไทย ไป – มา ได้ไม่มีที่ติ แต่ท่านเองนั่นแหละที่รู้ตัวเองว่า บางครั้งท่านก็แปลมั่วไปเหมือนกัน โชคดีที่ท่านพอรู้เนื้อหาของงานท่านจึงมั่วได้ ‘เนียน’ จนใครจับไม่ได้

ผมกำลังจะบอกท่านว่า ถ้าท่านรู้สึกอย่างข้างต้น ท่านไม่ต้องรู้สึกโดดเดี่ยวหรอกครับ เพราะมีคนอีกจำนวนมากที่ตกอยู่ในสถานะเดียวกับท่าน และก็ต้องมั่วไปให้เนียนเหมือนกับท่าน ทำไมผมถึงรู้ ผมรู้ซีครับ เพราะผมก็เคยมั่วตอนที่เคยถูกมอบหมายให้เป็นล่ามครั้งแรก ๆ

พูดถึงเรื่องการเป็นล่าม ผมว่ามันก็ยากอยู่เหมือนกันนะ เพราะท่านไม่เพียงแต่จะต้องเข้าใจเนื้อหาเท่านั้น และจะต้องแปลงเนื้อหานั้นเป็นอีกภาษาหนึ่งให้คนฟังเข้าใจ คนที่ไม่ชำนาญก็จะพบปัญหาเดียวกันคือ เข้าใจแต่นึกศัพท์ที่เหมาะสมได้ไม่ออกทันเวลาเพราะมันต้องแปลสด ๆ

ผมไปพบเว็บดิกเว็บหนึ่งและก็ลองเล่นดูแล้ว และก็เห็นว่า เว็บนี้สามารถเป็นของเล่นของล่ามสมัครเล่นได้ดีทีเดียว คือมี list คำศัพท์ภาษาไทยให้ท่านดู ท่านก็นึกว่าศัพท์ภาษาอังกฤษมันควรจะเป็นอะไร แล้วก็คลิกดูเฉลย และในทำนองเดียวกัน มี list คำศัพท์ภาษาอังกฤษให้ท่านดู ท่านก็นึกว่าศัพท์ไทยมันควรจะเป็นอะไร แล้วก็คลิกดูเฉลย เช่นกัน

คำในเฉลยอาจจะมีหลายคำ ท่านอาจจะชอบหรือคุ้นเคยกับคำใดคำหนื่งมากเป็นพิเศษ หรือท่านอาจจะไม่เห็นด้วยกับคำในเฉลย หรือมีศัพท์อื่นในใจที่ท่านเห็นว่าเฉพาะสมกว่า ก็เป็นไปได้ครับ

ของเล่นที่ผมพูดนี้ ท่านผู้อ่านที่ไม่เคยเป็นล่ามจะลองเล่นดูก็ได้ครับไม่ผิดกติกา แถมยังได้เพิ่มพูนความรู้เรื่องศัพท์อีกด้วย

เริ่มเล่น:
1. ไปที่เว็บนี้: http://dicdd.com/
2. เมื่อเลื่อนลงมาข้างล่างท่านจะพบแถวพยัญชนะภาษาอังกฤษและภาษาไทย ดังนี้
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


- ถ้าท่านต้องการเล่นแบบเห็นศัพท์ภาษาอังกฤษแล้วนึกถึงภาษาไทย ก็คลิกพยัญชนะภาษาอังกฤษ
- หรือ ถ้าท่านต้องการเล่นแบบเห็นศัพท์ภาษาไทยแล้วนึกถึงภาษาอังกฤษ ก็คลิกพยัญชนะภาษาไทย
3.เมื่อคลิกพยัญชนะตัวใดก็ตาม (รอสักครู่) จะมีคำศัพท์ที่ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะตัวนั้นอยู่ที่คอลัมน์ซ้ายมือ (เลื่อน slide bar ลงมาได้จนสุด)ท่านจะเลือกคลิกเฉพาะบางคำเพื่อดูเฉลย (เมื่อจะย้อนกลับให้กดที่แป้น backspace ก็ได้) หรือท่านจะคลิกทุก ๆ คำในคอลัมน์ซ้ายนั้นเพื่อทดสอบตัวเองก็ได้ หรืออีกวิธีหนึ่ง ท่านสามารถพิมพ์พยัญชนะอังกฤษหรือไทยก็ได้ตัวใดตัวหนึ่งลงไปในช่อง “คำค้นหา” แล้วคลิก “ค้นหา” ก็ได้เช่นกัน โดยส่วนตัวผมชอบทดสอบตัวเองโดยพิมพ์พยัญชนะไทยลงไป เพื่อหาคำภาษาอังกฤษให้กับศัพท์ภาษาไทย ท่านล่ะครับชอบแบบไหน?

หรือท่านจะใช้ชุดที่ 2 ซึ่งเป็น ดิกชันนารีของ อาจารย์ สอ เสถบุตร ก็ได้ (Talking Dictionary)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


เมื่อได้คำศัพท์ภาษาอังกฤษแล้ว บางทีเราอาจจะไม่แน่ใจว่าควรจะผูกประโยคอย่างไรจึงจะถูกต้อง ผมขอแนะนำให้ไปดูตัวอย่างการใช้คำในประโยคที่ 2 เว็บนี้ครับ
เว็บที่ 1: http://eedic.naver.com/
พิมพ์ศัพท์, enter, คลิก Example

เว็บที่ 2-3:
http://www.nationmultimedia.com/
http://www.bangkokpost.com/News/index.php
พิมพ์คำศัพท์ในช่อง Search มุมบนขวาของหน้า, กด Enter, (ถ้าต้องการดูเพิ่มก็ให้: คลิกที่ลิงค์หัวข้อ, กด Control+F, พิมพ์คำลงในช่อง Find, คลิก Next)

ลองเล่นดูนะครับ สนุกดี

พิพัฒน์
pptstn@yahoo.com

4 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณมากนะคะคุณพิพัฒน์ ฉันติดตามเว็ปไชค์มาตลอด และมีประโยชน์มากจริงๆค่ะ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

มีประโยชน์มากค่ะ ตอนนี้ดิฉันก็มีตำแหน่งเป็นล่ามสมัครเล่นของสำนักงานอยู่ค่ะ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณมากค่ะ คุณพิพัฒน์ แล้วดิฉันจะลองเล่นดูนะคะ
ตอนนี้กำลังหาคำภาษาไทยของศัพท์ตัวนี้อยู่ค่ะ
Anaesthetist ไม่รู้แปลว่าอะไรเหมือนกัน คงต้องถามอาชีพหมอเอา พยายามเข้าไปหาความหมายที่เป็นภาษาไทยอยู่ เพราะเจอแต่อังกฤษน่ะค่ะ และที่อยากได้คือหน่วยงานราชการไทยที่เป็นภาษาอังกฤษ เพราะบางหน่วยงานเป็นศัพท์เฉพาะเลย
ขอบคุณที่ให้ความรู้ดี ๆ นะคะ
แดง

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

คำว่า Anaesthetist ในทางการแพทย์คือวิสัญญีแพทย์ค่ะ

ตอนนี้อ้อมก็กำลังสนใจภาษาอังกฤษสำหรับกฏหมายอยู่ค่ะ

ู^____________^