วันเสาร์ที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

*** กลับมาแล้วครับ ***

สวัสดีครับทุกท่าน
ผมไม่สบายซะหลายวัน เป็นกล้ามเนื้ออักเสบที่ด้านซ้ายตั้งแต่ชายโครงถึงหน้าอก ตอนนี้ดีขึ้นแล้วครับ

ผมรู้สึกซาบซึ้งใจในทุกคำอวยพรของทุกท่านที่ให้ผมหายป่วยเร็ว ๆ ผมรับรู้ได้ถึงความจริงใจของทุกท่าน ผมเชื่อว่าทุกท่านมีส่วนอย่างมากที่ทำให้อาการป่วยของผมทุเลาขึ้นอย่างรวดเร็ว ขอบพระคุณทุกท่านครับ

พิพัฒน์

7 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

เรียน อาจารย์พิพัฒน์
ดิฉันมีคำถามที่ต้องการถามอาจารย์ ว่า มี web ใดที่สอนให้เก่งภาษาอังกฤษแบบให้สูตรสำเร็จด้านโครงสร้างบ้าง เนื่องจากดิฉันได้พยายามกับการฝึกฝนการฟังและการพูดมานานและอยากพูดได้เป็นอย่างมาก เพราะมีเวลาจำกัด จากภาระการทำงานรับราชการ และเรียนต่อปริญญาเอกหลักสูตรนานาชาติ ซึ่งจำเป็นต้องมีทักษะภาษาอังกฤษดีพอสมควร ในช่วงหลังดิฉันมีปัญหา ที่ดิฉันไม่อยากให้เกิดขึ้นเลย คือ เดิมพูดภาษาอังกฤษไม่ออก แต่เขียนแบบ academic writing พอใช้ได้ แต่ปัจจุบันพอเริ่มฟัง และพูดได้บ้าง กลับเขียนไม่ออก และปัญหาอีกอย่างที่กำลังจะตามมา คือ พูดแบบภาษาพูดมากเกินไป ทำให้การเขียน ออกแนวเหมือนภาษาพูด ดิฉันอยากพัฒนาการพูด ฟัง และเขียนไปในแนวทางเดียวกัน และดิฉันคิดว่าการฝึกพูดให้สวยเหมือนภาษาเขียน น่าจะดีกว่า การพูดได้,ฟังรู้เรื่องแต่เขียนไม่สวย ดิฉันจึงหันมาวิเคราะห์ตัวเอง และพยายามฝึกฝนให้ถูกจริตของตนเองมากที่สุด จึงคิดว่า หากเราจำสูตรสำเร็จได้ น่าจะช่วยพัฒนาทุกทักษะได้ดีกว่าวิธีอื่น ขอให้อาจารย์ช่วยให้คำชี้แนะด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ

pipat - blogger กล่าวว่า...

สวัสดีครับ
ผมไม่แน่ใจว่า ผมมีคุณสมบัติพอที่จะตอบคำถามของคุณหรือเปล่า เพราะผมจบแต่ปริญญาโทเมืองไทยหลักสูตรภาษาไทย ส่วนคุณกำลังเรียน PhD.หลักสูตรนานาชาติ

เว็บที่ให้คำแนะนำหลักเกณฑ์ในการเขียนเชิงวิชาการนั้น หาได้ไม่ยากนัก ลองดู 6 ลิงค์ข้างล่างนี้เป็นตัวอย่างก็ได้
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/

http://www.utoronto.ca/writing/advise.html

http://www.utoronto.ca/writing/advise.html

http://www.google.com/search?hl=en&q=related:www.utoronto.ca/writing/advise.html

http://intereladsd.blogspot.com/2007/02/76-wordiness.html

http://intereladsd.blogspot.com/2007/02/74-plain-english.html


แต่การรู้หลักเกณฑ์กับการเขียนจริง ๆ เป็นคนละเรื่อง การจะเขียนได้ดีก็ต้องอ่านข้อเขียนแบบนั้นบ่อย ๆ ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่คุณต้องเขียนอยู่ใน field ใด ก็ต้องหาตำราใน field นั้นมาอ่านให้มากที่สุดจนซึมซับสำนวนภาษาและ style ของมัน

การอ่าน thesis ก็มีประโยชน์ แต่เท่าที่ผมรู้ ที่มีให้อ่านฟรีทางเน็ต มักเป็นแค่ Abstract ส่วนฉบับเต็มมักต้องเสียเงินซื้อ

เช่นเว็บนี้อ่าน Abstract ได้: http://www.thesisabstracts.com/ แต่อ่านบ่อย ๆ ก็มีประโยชน์เหมือนกัน

ใน field สังคมศาสตร์ ผมชอบแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติของสภาพัฒน์ ที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ แต่เข้าใจว่าต้องไปขอซื้อหรือ ถ่ายเอกสาร ไม่มีให้อ่าน online ภาษาที่เขียนเป็นเชิงวิชาการที่น่าเลียนแบบมาก แต่ถ้า field ที่คุณศึกษาเป็นแนวอื่น ก็อาจจะไม่มีประโยชน์

ต้องขออภัยด้วยนะครับ ที่ผมแนะนำอะไรไม่ได้มาก ความรู้มีจำกัดครับ
พิพัฒน์

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ดีใจที่หายป่วยค่ะ
จะว่าไปแล้วก็คิดถึงคุณพิพัฒน์นะคะ
ว่าแต่เป็นกล้ามเนื้ออักเสบเฉยๆใช่ไหมคะ เพราะตำแหน่งที่เป็นดูน่ากลัวนะคะ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

เรียนคุณพิพัฒน์
ได้ดาวน์โหลด HighLight Dictionary (อังกฤษ ->ไทย และ ไทย-อังกฤษ ) ขนาด 10.5 MB
http://www.thaiware.com/main/info.php?id=3342มาใช้งานแต่เป็น ?????? และคำแปลเป็น §à¾È,àÃ×èͧÃÑ¡ æ ã¤Ãè æ ,¡ÒÁà·¾มีวิธีแก้หรือเปล่าวค่ะ แฟนชื้อไห้เป็นภาษาอังกฤษไม่มีภาษาไทย

pipat - blogger กล่าวว่า...

เกี่ยวกับปัญหา HighLight Dictionary ช่วย เขียนคำถามของคุณที่ลิงค์นี้ และอ่านคำตอบจากที่นั่น
http://www.thaiware.com/main/discuss.php?id=3342

พิพัฒน์

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

สวัสดีค่ะ

เพิ่งเข้ามาเจอเว็บนี้เป็นครั้งแรก หลังจากได้เข้ามาอ่านดูแล้ว รู้สึกว่าเป็นเว็บที่มีประโยชน์และดีมาก ต้องขอขอบคุณและชื่นชมเจ้าของเว็บมากเลยนะคะ ที่ทำเว็บดีๆแบบนี้

ทราบข่าวว่า ไม่สบาย ก็ขอให้หายไวๆนะคะ

สุดท้าย ขอให้เว็บนี้อยู่คู่กับผู้ชมตลอดไปนะคะ คอยเป็นกำลังใจให้ ถ้ามีอะไรให้ช่วยเหลือ ยินดีให้ความร่วมมือเต็มที่เลยนะคะ ขอสมัครเป็นแฟนคลับไว้เลย ขอบคุณมากค่ะ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

หายไวไวนะคะ
pk_333@msn.com